Перевод "Огни большого города" на английский

Русский
English
0 / 30
Огниsteel light fire
большогоgreat large big greater grown-up
городаfence hope city town enclose
Произношение Огни большого города

Огни большого города – 12 результатов перевода

Да кому нужен этот Каир?
Она что, серьезно верит, что где-то все еще светят "огни больших городов"?
- Да.
Who'd ever want to go to Cairo?
Does she seriously think that there are still some bright lights burning in the world?
-Yeah.
Скопировать
Ты всегда в центре жил?
Родился не тут, конечно, но огни большого города приманили и меня.
Круто, наверное, было в те времена.
that's a dog, i think.
gas it. no one will want it. [ growl ] may i show you something in a tabby?
i don't like any of these.
Скопировать
В сумерках или ночью становится видно и другое:
огни нефтяных скважин в Персидском заливе или яркие огни больших городов.
При метровом разрешении, мы уже видим даже отдельных существ:
At twilight or night, other things are visible:
Oil well fires in the Persian Gulf or the bright lights of large cities.
At a meter resolution, we make out individual organisms:
Скопировать
Давай красотка давай, попробуй все еще люблю тебя, детка потому что ты не знаешь, к чему все
яркие огни большой город
в голове моей крошки яркие огни большой город
♪ go ahead ♪ ♪ pretty baby ♪ ♪ go ahead, knock yourself out ♪
♪ bright lights ♪ ♪ big city
♪ gone to my baby's head ♪ ♪ bright lights ♪ ♪ big city ♪
Скопировать
яркие огни большой город
в голове моей крошки яркие огни большой город
С вами все в порядке?
♪ bright lights ♪ ♪ big city ♪
♪ gone to my baby's head ♪ ♪ bright lights ♪ ♪ big city
Hey. You okay?
Скопировать
Это скорее инициатива Эла, не моя
Ярки огни, большой город
- Знаете, да?
It's mostly Al; it's not me.
Bright lights, big city.
You know?
Скопировать
Ты всегда в центре жил?
Родился не тут, конечно, но огни большого города приманили и меня.
Круто, наверное, было в те времена.
You always lived in the city?
Well, I wasn't born here, of course, but... I heard the siren, - and west I came.
I bet it was cool back then.
Скопировать
Мы самые крупные члены нашей местной группы, насчитывающей три дюжины галактик.
Но наша маленькая группа - это лишь деревня вдали ярких огней большого города.
Вдали находится метрополис по имени Скопление Девы
We're the largest members of our local group... of about three dozen galaxies.
Yet our small group is like a village, far from the bright lights of the big city.
In the distance is a metropolis called the Virgo Cluster.
Скопировать
Лучше, чем Китон, лучше, чем кто-либо еще.
Помнишь последнюю сцену "Огней большого города"?
Он смотрит на цветочницу, она смотрит на него... И не забывай: она была слепая, она увидела его в первый раз, и мы ее глазами как будто тоже видим его в первый раз.
Better than Keaton, better than anybody.
You remember the last shot of City Lights?
He looks at the flower girl, she looks at him... and don't forget, she'd been blind... so she was seeing him for the very first time.
Скопировать
Другими словами, Зона, в конечном счете, представляет собой саму белизну киноэкрана.
"Огни большого города" Чаплина - один из тех шедевров, которые слишком сложны для вдумчивых людей.
Это обманчиво простой фильм.
In other words, the zone is ultimately the very whiteness of the cinematic screen.
Chaplin's City Lights is one of those masterpieces which are really too sophisticated for the sophisticated.
It's a deceptively simple movie.
Скопировать
Мне тоже.
Я так и не увидел Чарли Чаплина в "Огнях большого города", и, судя по всему, это чертов шедевр.
Моего письма было не достаточно.
I'm sorry, too.
I still haven't seen Charlie Chaplin in City Lights, and by all accounts it's a bloody masterpiece.
I should have done more than write.
Скопировать
Чудесно.
Да, яркие огни большого города.
Это то, чего он хотел.
Nice.
Yeah, bright lights, big city.
That's what he wanted.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Огни большого города?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Огни большого города для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение